Prevod od "ubedio sam" do Brazilski PT


Kako koristiti "ubedio sam" u rečenicama:

Moj šef hoæe da te uhapsimo. Ubedio sam ga da te pošaljemo kuæi.
Meu chefe quer te prender, mas eu o convenci de te mandar para casa.
Ubedio sam neke veoma posveæene luèke radnike da oslobode malo èudovište u kovèegu u njdubljim, najmraènijim dubinama za koje me nije briga.
Convenci alguns estivadores bem dedicados a soltar nosso monstro em uma caixa no profundo e escuro abismo do não dou a mínima.
Ubedio sam ostala plemena da se bore protiv Demona.
Convenci as outras tribos a lutar contra os demônios.
Ubedio sam trojicu od petorice da izađu.
Eu convenci três a saírem da caverna!
Znate, ubedio sam sebe da je sve ovo halucinacija od kordrazina, ali sam izabrao da vi to niste.
Eu me convenci de que isso tudo... é uma alucinação provocada por cortrazeno. -Mas decidi que você não é.
Ubedio sam ga da te ne tuži.
Eu o convenci a retirar a queixa.
ubedio sam kapetanicu Janeway da je ovo humanitarna misija.
Eu convenci a Capitão Janeway que esta era uma missão humanitária.
Ne, ubedio sam kladionièara da mu ne sipa kiselinu u grlo.
Não. Convenci um mafioso a não derramar ácido na goela dele.
Ubedio sam Fosterovu da zaustavi proceduru.
Convenci Foster a não fazer o tratamento.
Ubedio sam ga da skine firewall, i upravo je prebacivao sve svoje fajlove na fleš drajv pre nego što si ti isukao pištolj i upao ovamo.
Ele tem um firewall e estava quase.. transferindo os arquivos para um flash drive, e você chegou e estragou tudo.
Ubedio sam upravnika da nabavi još jednu loptu.
E então eu convenci o diretor a dar outra bola.
Posle par godina ubedio sam ih da puštam snimak koji mi je ujak poslao, snimak Sam Cooke-a, èoveèe, A Change Is Gonna Come.
Dois anos depois, eu os convenci de tocar um disco de Sam Cooke, "A Change Is Gonna Come" que minha tinha havia enviado.
Ubedio sam je da ne radi ništa.
Eu a convenci a não fazer nada.
Ubedio sam ih da Michael zna ko æe kupiti Scylla-u.
Eu os convenci que Michael sabia quem ia comprar a Scylla.
Ubedio sam moje devojke da izvedu nešto ipak savremenije.
Encorajei as minhas garotas a representarem algo mais contemporâneo.
Ubedio sam tebe da okreneš leða svom narodu, zar ne?
Eu convenci você a virar suas costas ao seu povo, não foi?
Ubedio sam neke prijatelje u Pentagonu da obuku nekoliko vodova.
Convenci uns amigos no Pentágono a usar em alguns pelotões.
Ubedio sam ih da admiral ovakve stvari shvata veoma ozbiljno.
Eu os convenci que o Almirante é muito sério que este tipo de coisa.
Ubedio sam sebe da sam se izvukao.
Eu me convenci que tinha escapado por pouco.
Ubedio sam sebe da sam ostao da zaštitim Rozi...
Eu me convenci que deveria ficar para ajudar Rosie.
Pas Dejv je hteo da ga proda, ali ubedio sam ga da saèeka par meseci.
Cão Dave queria vendê-la, mas eu o convenci a esperar alguns meses.
Ubedio sam Marsi Viktor da lažira hitan sastanak.
Convenci Marcy Victor a marcar uma reunião de emergência.
Ubedio sam siledžije da vam daju malo privatnosti.
Convenci os idiotas a lhes dar privacidade.
Pa, pre nego što si krenuo ubedio sam te da je najzreliji naèin da zažvališ neku devojku jeste tako što æeš da joj pljuneš u usta.
E antes de sair de casa, convenci você de que a forma mais madura de beijar era cuspir na boca da outra pessoa.
Ubedio sam je da æu podmetnuti Lili.
Eu a convenci de que jogaria a culpa na Lily.
Ubedio sam sebe, da ta vrsta optimizma nema nikakvu svrhu, u svetu u kome sam postojao.
Convenci a mim mesmo que esse tipo de otimismo servia para propósitos inúteis no mundo onde eu vivia.
Ubedio sam stare drugare da idem sa njima.
Convenci meu velho amigo a me levar com ele.
Ubedio sam ga da ne prijavljuje vlastima, barem ne za sada.
E o convenci a não contar às autoridades, pelo menos não por agora.
Da bih ti dokazao moju ljubav, ubedio sam 20 hiljada navijaèa da drže transparent namenjen tebi.
Lois, para provar o meu amor, convenci 20.000 fãs de futebol a fazer uma mensagem romântica para você.
Ubedio sam starosedeoce da mi pokažu jedan od njihovih hramova.
Eu convenci os nativos a me mostrar um de seus templos.
Ubedio sam vojvodu da je to u njegovom najboljem interesu.
Eu convenci o duque que era do interesse dele.
Nakon tromeseènog iznošenja govana uz kleèanje od pet sati dnevno, ubedio sam sebe da se vratim i uèinim svetu neko dobro.
Depois de carregar cocô por três meses e ficar de joelhos 5 horas por dia... eu me convenci a voltar para o mundo e fazer o bem.
Ubedio sam ga da æe ti biti najbolje u instituciji koju vodi Katolièka Crkva.
Eu o convenci de que você ficaria... melhor em uma instituição católica.
Ubedio sam tvoju mamu da me pusti da uðem.
Convenci sua mãe a me deixar entrar.
Ali ubedio sam ga da trenutno ovo ostane tajna.
Mas eu convenci ele de que por enqunato devemos levar isto em segredo.
Ubedio sam ih da nemam pojma gde ideš, tako da...
Eu os convenci que não sabia onde você estava indo, então...
Ubedio sam sebe da æemo promeniti svet.
Eu realmente me convenci que mudaríamos o mundo.
Pa si ubedio sam sebe, da je ljubav stvar koju možeš kupiti.
Então se convence que o amor é essa coisa que pode comprar.
Ubedio sam starešine da æemo imati Jabuku za London.
Garanti aos Anciões que teríamos a Maçã para Londres.
I tako, ubedio sam sebe da će Fredi doživeti još jedan napad pre nego što se vratim sa lekom.
Enfim, agora estou convencido de que... Freddie terá outro ataque antes que eu volte com o remédio.
Erièe, jesi li ubedio sam sebe da možeš da veruješ Grajmsu?
Eric... Você está ouvindo o que quer escutar do Grimes, convencendo a si mesmo que pode confiar nele.
Ubedio sam policiju da ga nema.
Convenci a polícia de que não havia vídeo.
Par godina kasnije, ubedio sam tatu da se upusti u pravljenje odgovarajućeg oklopa za mene.
Alguns anos depois, convenci meu pai a me ajudar a construir uma armadura adequada.
2.224308013916s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?